Zo pas je je cv per land aan om in het buitenland te solliciteren
Vertalen is niet genoeg: het cv moet je per land aanpassen
Overal hetzelfde cv versturen is de meest gemaakte fout. Een correcte vertaling maakt het document nog niet geschikt voor de doelmarkt. Elk land heeft duidelijke verwachtingen op het gebied van lengte, persoonsgegevens, foto en toon. Een Duitse en een Britse recruiter zoeken iets anders voor dezelfde functie.
De eerste stap is begrijpen waar je solliciteert. Daarna pas je drie elementen aan: de persoonsgegevens, de opmaak en de taal. Mik je op een internationale functie, begin dan met een stevige basis in het Engels: je vindt alles in de gids Een goed Engelstalig cv schrijven.
Verenigd Koninkrijk en Ierland: geen foto, geen gevoelige gegevens
Op de Angelsaksische markt is het cv bondig en gericht op resultaten. Laat foto, geboortedatum, burgerlijke staat en geslacht weg: ze opnemen kan in je nadeel werken vanwege regels rond gelijke behandeling. De standaardlengte is twee pagina's.
Open met een personal statement van drie of vier regels. Gebruik actiewerkwoorden en kwantificeer je resultaten. Referenties voeg je niet toe: het volstaat om references available on request te schrijven. Let op de Britse spelling (organise, niet organize).
Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland: structuur en volledigheid
Hier is het cv (Lebenslauf) gedetailleerd en omgekeerd chronologisch geordend. De professionele foto wordt nog gewaardeerd, net als de handtekening en de datum onderaan het document. Meer dan twee pagina's is toegestaan als je ervaring dat rechtvaardigt.
Duitse recruiters waarderen precisie: volledige data, geen onverklaarde gaten in je tijdlijn, vaardigheden die helder zijn opgesomd. Vaak voeg je ook een formele begeleidende brief toe (Anschreiben). Is de vacature in het Duits, solliciteer dan in het Duits.
Frankrijk en Spanje: beknoptheid en lokale opmaak
In Frankrijk past het ideale cv op één pagina. De foto is optioneel maar gangbaar, de stijl is sober. Een heldere indeling per sectie: expérience, formation, compétences. Vermijd de overdreven nadruk die typerend is voor Amerikaanse resumes.
In Spanje lijken de gewoonten op de Italiaanse, maar pas alsnog je diploma's aan en leg het beoordelingssysteem uit. In beide gevallen vergroot solliciteren in de lokale taal je kansen, tenzij de vacature expliciet om Engels vraagt.
Verenigde Staten: het resume gericht op resultaten
Het Amerikaanse resume is één pagina voor wie minder dan tien jaar ervaring heeft. Geen foto, geen gevoelige persoonsgegevens, geen geboortedatum. Wat telt is impact: cijfers, percentages, concrete resultaten.
Gebruik trefwoorden uit de vacature om de ATS-filters te passeren. Data zet je in het formaat maand/jaar. Een volledig adres is niet nodig: stad en staat volstaan.
Fouten om te vermijden en zo pas je snel aan
Laat geen Nederlandse cijfers zonder uitleg staan, gebruik geen Europees datumformaat in de VS en stuur geen cv van drie pagina's waar er twee nodig zijn. Controleer altijd de culturele maatstaf van het land.
Negen versies handmatig aanpassen is tijdrovend en riskant. Met EuroCV Pro vertaal en pas je je cv aan in 7 talen, met de juiste opmaak voor elke markt. Je bespaart tijd en vermijdt de fouten waardoor je sollicitatie nog voor het gesprek afvalt.
Veelgestelde vragen
Moet ik een foto op mijn cv zetten voor het buitenland?
Dat hangt van het land af. In het Verenigd Koninkrijk, Ierland en de VS laat je de foto weg om discriminatie te voorkomen. In Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland wordt een professionele foto nog steeds gewaardeerd. In Frankrijk en Spanje is hij optioneel maar gangbaar. Check altijd de gewoonten van de doelmarkt.
Hoe lang mag een cv zijn als je in het buitenland solliciteert?
In de meeste Europese landen één of twee pagina's. In het Verenigd Koninkrijk zijn twee pagina's de standaard. In Frankrijk geniet één pagina de voorkeur. In de VS is een resume één pagina voor wie minder dan tien jaar ervaring heeft. Duitsland accepteert uitgebreidere cv's.
Kan ik hetzelfde Engelse cv voor alle landen gebruiken?
Nee. Engels is prima voor het VK, Ierland, de VS en internationale sollicitaties, maar in Duitsland, Frankrijk of Spanje is het vaak beter je cv in de lokale taal te sturen, tenzij de vacature expliciet om Engels vraagt. Pas ook de opmaak en persoonsgegevens aan, niet alleen de taal.
Wat moet ik uit mijn cv halen voordat ik het naar het buitenland stuur?
Schrap zeer lokale verwijzingen en pas de persoonsgegevens aan: in Angelsaksische landen laat je geboortedatum, burgerlijke staat, geslacht en foto weg. Vervang cijfers en diploma's door een korte uitleg van het systeem. Zet data in het lokale formaat en gebruik een professioneel e-mailadres.
Wil je meer?
Vacaturematching, cv op maat, motivatiebrief, sollicitatievoorbereiding en vertaling in 7 talen.
Ontdek Pro